Last year while working on a bilingual package design, the copy handed to us by the translations company, came in translated to what they called: Mexican Spanish. It caught my attention and it made me think about how many kinds of Spanish are being spoken in the US and how Mexican Spanish is used more and/or better understood among the Hispanic community in the US.
Now it is not rare to find 3 different kinds of Spanish dictionaries at the bookstore: Latin American Spanish, Mexican Spanish and Spanish just like any other language dictionary. How interesting!
So remember if you are looking to know how bananas are called in Puerto Rico, Colombia or Spain, maduros, bananas, guineos and platanos, this are all valid. Just check what kind of audience you are trying to talk to, to use the “right” one in the appropriate context. Good luck.

Comments
HTML hints:
<strong>something</strong> to make something bold
<em>something</em> to make something italic
<blockquote>something</blockqoute> to quote something
Comment Notice:
R.BIRD & Company, Inc. reserves the right to monitor content posted on the Service, and to modify or remove any messages or postings that it deems, in its sole discretion, to be abusive, defamatory, in violation of the copyright, trademark right, or other intellectual property right of any third party, or otherwise inappropriate for the Service. Notwithstanding the foregoing, R.BIRD is not obligated to take any such actions, and will not be responsible or liable for content posted by any subscriber in any forum, message board, or other area within the Service.